400-867-2009

服務規范
當前位置: >> 服務規范 >> 翻譯服務標準
房地產常用詞匯中英文對照1

協議/合約 Agreement

遺產繼承批準書 Approval Letter of Succession

司理委任批準書 Approval of Appointment of Manager

允許書 Assent

轉讓契約 Assignment

集體官契 Block Crown Lease

建筑牌照:建屋牌照 Building Licence

建筑按揭/建筑抵押 Building MortgageBuilding Legal Charge

停車場發展藍圖 Car Park Layout Plan

完工證:完成規定事項證明書 Certificate of Compliance

豁免遺產稅證明書 Certificate of Exemption of Estate Duty

更易名稱證明書 Certificate of Incorporation on Change of Name

批地條件:新批約 Conditions of GrantNew Grant

同意書 Consent Letter

死亡證 Death Certificate

債券 Debenture

信托契 Declaration of Trust

契據;契約 Deed

交換契 Deed of Exchange

家庭協議書(遺產處理一般根據法例規定) Deed of Family Arrangement

送讓契 Deed of Gift

公契 Deed of Mutual Covenant

分產契 Deed of Partition

分割契據 Deed of Poll

修正契 Deed of Rectification

解除責任/扣押契約 Deed of Release

放棄租位權契據(租約):土地歸還契約(土地) Deed of Surrender

解除按揭 Discharge of Mortgage

樓花按揭 Equitable Mortgage

加按契 Further Charge

法定押記 Legal Charge

甲/乙種換地權益書 Letter AB

函件:證明書 Letters

遺產管理委任書 Letters of Administration

貸款協議 Loan Agreement

總綱發展藍圖 Master Layout Plan

修訂書 Modification Letter

按揭 Mortgage

收地通告 Notice of Resumption

入伙紙 Occupation Permit

授權書 Power of Attorney

遺囑認證 Probate


上一篇文章:返回到目錄


  400-867-2009   88272986
杭州翻譯公司,杭州同聲翻譯設備租賃,杭州同聲傳譯設備租賃
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號-1